Accept - Holland 25, October (1980)

lunes, 25 de enero de 2010


-->

Existe un refrán que dice que “La vida se inicia con el primer cumpleaños”, en el caso de la banda alemana “Accept” es difícil establecer y precisar su fecha de inicio, la bandaLife - so the saying goes - starts with a birthday doesn't it?But in ACCEPT's case an exact birthday is hard toThere had been a band named ACCEPT in existence since the early 1970' existe desde comienzos de los años ´70, fundada por el carismático Founded by Udo Dirkschneider, they had been playing on an amateur level in and around their hometown of Solingen, Germany. Udo Dirkschneider, que se había paseado por todo el underground amateur de los alrededores de Solingen, una pintoresca y modesta ciudad Alemana, dueña de una arquitectura medieval conservada por siglos…Una banda que tenía clara sus ambiciones profesionales con respecto a la música, pero las cosas se movían lenta y sin futuro. Although they had professional ambitions, things moved along slowly.Members came and went as they tried to find their identity and write their own songs.It wasn't until 1976 that the pace began to pick up.No fue si no hasta 1976 que su empeño fue tomado en cuenta, fueron recibidos por un sello de categoría en el mundo del rock en Alemania, siendo parte de uno de los festivales legendarios, como el “Rock Am Rhein”.
They were finallyrecognized by a major record company at one of Germany's very first RockFestivals - the legendary ROCK AMACCEPT - Fall 1976En el otoño del ´76 un poco de miles aficionados al Rock son los privilegiados con un nuevo estilo musical que empieza a nacer y a ser llamado como “Heavy Metal”RHEIN.A stunned audience of a few thousand rock fans witnessed the beginning of a new musical style which, at that point, had not even been named "Heavy Metal.", y “Accept” era parte de ella, de la mano deThe line up then was: Udo Dirkschneider, voc., Wolf Hoffmann, guit., Peter Baltes, bass, Gerhard Wahl, gui: Udo Dirkschneider como vocalista, Wolf Hoffmann en la primera guitarra, Peter Baltes al bajo, Gerhard Wahl como segunda guitarra, que en el ´78 seria sustituido por(replaced in 1978 by Jörg Fischer), and on the drums, Frank Friedrich. Jörg Fischer y Frank Friedrich a cargo de la batería.
Life would never be the same again for this young and outstanding bunch of wild and obnoxious boys from Solingen, a small town in Germany's industrial melting pot.La vida para este grupo de muchachos nunca mas seria la misma y se alejaban de lo salvaje y odiosos que eran los demás en la medieval Solingen.They were signed right away and, at this early point, none of them really had any idea about the workings of the music industry. Al momento de firmar el contrato, ninguno de Ellos tenia la menor idea en lo que se estaban metiendo, encontrándose un mes después dentro de un verdadero estudio de grabaciónA few month later they found themselves in a studio - yes, a genuine, professional recording studio - to produce their first album `ACCEPT.' para producir su primer álbum, el homónimo “Accept”. El resultado fue increíble, removiendo todo el entorno local, la voz de Udo metida en una guerra de sonidos eléctricos, fuertes, agresivos y brutales era cosa nueva, no existía comparación alguna, nunca antes se había oído algo así, fue el comienzo para extenderse a más aficionados. Lo curioso en este disco es queThe result tapped unknown waters.Udo's vocals, embedded in a war of electrical instruments - loud, aggressive and brutal - instantly helped to establish the trademark ACCEPT sounThere was no comparison.Never before had sounds like this assaulted the human ear - or perhaps, the gut.From day one it was the enormous power that swept the fansaway.Interestingly enough, bass player Peter Baltes was featured singing two of the songs on this debut album, 'Sounds of War' and 'Seawinds.' el bajista Peter Baltes aparecía cantando dos temas, cosa que parecía rara y poco llamativa teniendo a Udo como vocalistaThis seemed unusual in this kind of band setting, but it would be repeated on later albums., pero a la banda poco le importaba porque lo mismo se repetirá en los álbumes venideros. Their musical style was not as defined as it would become on following albums, but their craftsmanship and ability to compose outstanding music was already showing. La banda aun no tenía su estilo definido, pero la destreza de los chicos para componer ya estaba mostrando sus frutosAfter the recording of the first album, drummer Frank Friedrich decided not to join the others in their journey towards a professional music career and he handed over the sticks to STEFAN KAUFMANN.
Después de la grabación del primer álbum, Frank Friedrich opta por no seguir en una carrera mas profesional y en su reemplazo entraría Stefan Kaufmann, era la semilla que faltaba para que la banda terminara de florecer, de la mano de su segundo disco lanzado en el ´80 The seeds were planted.Their second album, 1980's 'I'M A REBEL.'"I'm A Rebel" dan el gran salto, las ofertas para participar en programas de TV hacen que la banda tenga su propia visión de la popularidad que estaban ganando.could not describe the band any better.When `I'M A REBEL' started to lurk around the charts, the band received offers to play their first TV shows and they got their first glimpse of popularity.
The band's image, especially their live shows, sent a clear message: No mercy for the wicked - if one wanted to survive this - they'd better be prepared for an earthquake.La banda tenia un mensaje claro que entregar a sus fans en los shows en vivo…”No hay piedad ni descanso para los malos (músicos) si quieren sobrevivir a esto, que mejor que estar preparado para un gran terremoto”. Udo's voice, the brutality of the guitar attacks and the driving power of drums and bass made this band a cornerstone for a new musical style that was defined by a term sweeping over from Great Britain: Heavy Metal. La voz de Udo, la brutalidad de las guitarras, y el poder en la conducción de la batería y el bajo hacen de la banda una piedra angular para el nuevo estilo musical, que fue definido en una corta frase en la industrial Inglaterra de principio de los ´80….de ahora en adelante lo llamarían “Heavy Metal”, un estilo que llego para quedarse y no se resiste a morir; y que esta mas vivo que nunca…
Una joyita de esos tiempos, una presentación en Holanda un día 25 de octubre de 1980, el estilo de la banda aun no estaba bien definido, Ellos no se imaginaban que 30 años después los fans sumarian miles y miles en todo el mundo…
01.-Lady Lou
02.-Tired Of Me
03.-The King
04.-Save Us
05.-That's Rock n Roll (Guitar Solo)
06.-Take It Easy
07.-Seawinds
08.-Run If You Can
09.-Take Him In My Heart
10.-Free Me Now (Drum Solo)
11.-I'm A Rebel
12.-Breaker
13.-Burning
14.-Down And Out
15.-China Lady
Pass: http://ozzmosis-ozzmosis.blogspot.com